快捷搜索:  美女  交警  美食  c4rp3nt3r  心里问题    520  名称

华慧考博英语老师浅谈无灵主语的妙用

华慧考博英语老师浅谈无灵主语的妙用
在考博英语的复习备考中,夯实基础是每个考博人都知道的,大家都想能在考试中拿高分,脱颖而出,今天华慧考博老师和大家分享一个特殊语法——无灵主语,以及它在实际考试中的运用
 
1.概念
无灵主语(inanimate subject),又叫做物称主语,指的是使用没有生命的事物充当句子的主语成分,例如表示时间、地点、无生命事物的名词等,一般无灵主语会搭配有灵动词一起使用,其中有灵动词指用表示人的行为或动作的动词作谓语动词。
我们一起看下外刊的表达
But if it opens up too soon, mainland China(主语) will see(谓语动词) a wave of infection and deaths like that which recently plagued Hong Kong. (经济学人)
【参考译文】
但如果放开得太早,中国大陆将出现一波感染和死亡潮,正如最近饱受折磨的香港那样。
此句运用了有灵动词see搭配无灵主语mainland China,来说明mainland China将面临的情况。
通过此句我们可以总结一个句式——地点 will see sth.表达某个地方会经历某事”。

Bilibili(主语), which has 130 million users, saw(谓语动词) its stock price rise by 11 percent in three days.(纽约时报)
【参考译文】
拥有1.3亿用户的哔哩哔哩的股价在三天内上涨了11%
此句运用了有灵动词see搭配无灵主语Bilibili,来说明Bilibili目前的状况
 
2.英译汉中的运用
Fortune smiled on him and he was promoted.
【参考译文】他因为这个机遇得到了提升。
无灵主语处理为原因状语

Maintaining a schedule gives you a feeling of control, but interruptions annoy you.
【参考译文】如果跟着时间表,你会按部就班,而一旦收到打扰,你便感到气氛懊恼。
无灵主语处理为条件状语

总结:包含无灵主语的句子英译汉时,无灵主语翻译成状语,主语用人翻译。会让句子更符合中式思维,更地道。
 
3.汉译英中的运用
你仔细比较一下,就会发现不同了。
【常规译法】If you compare them carefully, you will see the difference.
【无灵主语运用】Careful comparison of them will show you the difference.

天气太坏,我们无法动身。
【常规译法】Because of bad weather, we could not set off.
【无灵主语运用】Bad weather prevented us from setting off.

总结:包含状语的中文,先理顺中文里的状语,即因果关系,或条件,或时间等,并把这些状语处理为无灵主语。

综上,我们可以发现在翻译或者写作的过程中,无灵主语的运用可以增加主语的多样性,语言的多样性及表达的客观度。

更多考博经验以及考博真题请大家关注华慧考博:www.hhkaobo.com 全国专业考博英语辅导机构。及时为大家更新全国各大院校博士招生简章,收集完善各院校考博英语真题、考博专业课真题等重要考博讯息。专业考博英语辅导团队精心为您打造考博英语复习计划,助力广大考生顺利登岸!

您可能还会对下面的文章感兴趣: